傳說中的第七封印
成英姝 (20080507)
你不會再回來了,對吧?
從很久以前就喜歡「改變」的這幾句歌詞,「我失去了你,這是一開始就知道的劇情,我失去了你,也失去過去擁有的回憶,這樣的改變,你怎麼會不知道。」但是你知道的,你從頭到尾都知道。這樣的改變,不知道的是我。
說起來有點好笑,我想到《棋靈王》裡,佐為消失的時候我難過得要命,當然啦!看到那個地方,誰都傷心得很。小光沒能馬上發現佐為已經走了吧?這真是令人最難過的地方,發現佐為不在了,以為佐為還會再出現吧?就好像每次你睡著的時候我離開,都猶豫要不要叫醒你,要不要告訴你我走了,如果你醒來時發現我不在,你是怎麼想的?你曾以為我不會再回來嗎?又好像那種被綁走小孩的父母,丈夫到前線作戰未歸但沒有死訊也沒有找到屍體的妻子,一年、兩年、十年過去,還是存著那個人有回來的可能的心情。
這兩天我都在聽李秀英唱的「這該死的愛」,歌詞有兩種不太一樣的中譯版本,歌詞大意是已不再是我愛的那個人的你,不能在一起了,無法繼續對你抱著期待而煎熬;心情在仍強烈地愛著對方卻不應該再見之間掙扎。我不懂韓文,有個地方實在搞不清楚,卻很介意。那就是,初次相遇的時候,你就已經不是我所愛的那個你,然而不知道的我,就這樣讓你進入我的心。還是,如今的你不再是初次相遇時的那個你?雖然說,我沒看這齣電視劇,不過,我覺得兩者之間也許沒那麼不同,是你改變了,還是我當初沒有看到真正的你,又或許,你刻意讓我看到某種樣子的你,這種事,我是不會知道的,因為我不是你。可是我喜歡的是我以為你是我想像的那個你,其實你不是,這樣的版本。
這不是很像張曼玉演的那部片子「Clean」的中文片名,叫做「錯得多美麗」?世事其來有自,錯也不會白錯一場。七宗罪的輪舞,彷彿眾神晚年寫的一本回溯往日的書,就像赫拉巴爾寫「妻子的眼睛三部曲」,說:「我還要寫一本一方面讓自己開心,一方面使讀者生一點點氣的書。」我們正在攤開的這本書裡,太認真地生氣、憤怒、流淚。
所以說,那是個舊聞了,羔羊揭開第七印的時候,天上寂靜約有二刻。
我試著閉上眼從書架上抽出一本書,隨便翻兩頁,把裡面的句子,用相反的意思說個不同的故事。「事物被交給人,意義在被了解前存在,我從不知道你生命裡的任何事,因為我們是無關的人,因為魔鬼總是在那兒來來去去,就像你我搭著捷運來來去去,交通方便得很。」「時間倒退,日落某處,那使我們得待在最討厭的地方,貞子爬出電視,這讓人篤定起來,因為所有的事情都註定會混亂。」當然,我擅自加了些註解。
那麼就讓我來把你曾經說過的話都用相反的意思重新寫一遍吧!就好像一首倒過來的「這該死的愛」,或許是對你的一種還原。感覺那像是把襪子翻一個面似的。有一天,我很老很老了,不在乎整個世界都翻了一個面,不在乎天堂和地獄相反過來的時候。因為垂垂老矣膽子才大起來嗎?也許我其實是不信的,要到最後一刻,時間的盡頭,才相信你不會再回來了,對吧?